«К студентам относятся как к взрослым людям». Как училась студентка в Италии

Вместе с «Ковчегом» рассказываем истории студентов, которые поступили за границу

04
July
,
2023
Редакция «Грозы» и «Ковчег»

«Гроза» и проект помощи эмигрантам «Ковчег» поговорили с российскими студентами, которые учатся за рубежом, о подготовке к учебе, отношению к русским, ценах и бюрократических сложностях.

«Ковчег» — проект помощи эмигрантам, которые уехали из России из-за начала войны против Украины. «Ковчег» помогает найти жилье на первое время, знакомит эмигрантов друг с другом, оказывает юридическую и психологическую поддержку.

Анастасия

Закончила университет Ла Сапиенца в Риме по двухгодичной магистерской программе «Издательское дело» с одним дополнительным годом обучения.

Анастасия на выпускном из магистратуры. Всем надевают венки вместо конфедераток. Фото героини

Анастасия выиграла грант на обучение в университете Ла Сапиенца и получала стипендию в 6000 евро. Студентка проучилась очно только полгода, а потом началась пандемия и занятия перешли в онлайн. Она поделилась, как учила итальянский с нуля, но стала хуже говорить на нем из-за локдауна. А еще рассказала про тяжелую адаптацию и то, как теперь помогает поступать в Италию другим абитуриентам.

Почему ты решила поступать зарубеж и как выбирала вуз?

Я переезжала сразу после окончания российского бакалавриата. Я принимала это решение в 21−22 года.

(Прим. ред. — С иронией) Я понимала, что в Москве я уже ничего не успела. У меня все еще нет ипотеки, не планируются дети и муж. В планах нет и топ-менеджерской должности, главреда или кого угодно крутого по московским понятиям. При этом я была в таком окружении, где все уже все успели в 18. [Я считала, что] я неудачница — мне уже 21. Это настолько давило на меня, еще год-два, и я вообще пенсионерка [по местным меркам].

В Италии у молодежи есть право пробовать, ошибаться, работать не на скорость, а на результат в личном развитии, профессиональном и социальном статусе.

Я знала о менталитете Италии, так как бывала там, и была знакома с людьми с постсоветского пространства, [которые уже жили в Италии], и с итальянцами тоже. Я читала [в блогах], что пишут эмигранты из Украины, России и Беларуси.

Одна из улиц Рима. Фото героини

Кроме того, я хотела стать журналистом в России. Поступила на филфак, так как не прошла на журфак МГУ. Но журналистом так и не стала. Думала, в Италии будет мой второй шанс.

Я хотела учиться именно в Риме. Тут всего три государственных университета, поэтому я выбрала тот, о котором узнала раньше, и это было сразу попадание. Я поступила туда и не пожалела.

Как готовилась к поступлению?

Я решила поступать в июле 2018, а приехала на учебу в сентябре 2019 года. То есть у меня было 14 месяцев, чтобы выучить итальянский с нуля, оформить все документы, поступить и получить визу. Еще я копила деньги и работала фуллтайм на обычной офисной работе.

Иностранным студентам, которые едут учиться на итальянском, необязательно показывать сертификат о знании языка. Они могут сдать вступительный языковой экзамен прямо при вузе, в который поступают.

Я учила итальянский специально для университета, за год до начала обучения. У меня была лингвистическая база, я знала уже четыре иностранных языка и методики преподавания с филфака, так что [выучить новый язык] для меня не было слишком сложно.

Площадь перед корпусом ректората Ла Сапиенца. Есть суеверие, что по пути на экзамен нельзя смотреть статуе Минервы в глаза. Фото героини

Вступительных экзаменов не было — так на большинство программ магистратуры. Оценивают студентов по предыдущему диплому. [Смотрят], достаточно ли у студента знаний в сфере, на которую он поступает, по наличию нужных предметов и зачетных единиц в дипломе бакалавра. Где-то может пригодиться академическое резюме с публикациями, мотивационное или рекомендательное письмо, пройти собеседование. Когда я поступала, мне [это] не нужно было. У меня был только диплом и школьный аттестат, легализованный по всем требованиям: апостиль и заверенный перевод, языковая проверка перед началом обучения.

Помогал ли кто-то в подготовке?

Я искала информацию в интернете, на форумах. Их тогда было гораздо меньше, чем сейчас. Так я совершила одну большую ошибку. Я прочитала, что водительские права, которые выдали до переезда, можно будет обменять на итальянские. Ради этого во время 14 месяцев интенсивной учебы, я еще и на права училась, чтобы успеть получить их до переезда.

Когда переехала в Италию, оказалось, что российские права не конвертируются в итальянские. Мне нужно было снова идти в школу здесь и сдавать с нуля и теорию, и практику, несмотря на мой водительский стаж. Видимо тот пост про права написал гражданин Молдовы или Украины. Их права можно обменять в Италии.

Как проходило твое обучение в Италии?

Я приехала и через полгода началась пандемия.

Первую неделю локдауна было ничего непонятно, но потом все перешло полностью на дистанционку — до летней сессии 2021 года экзамены были онлайн. А очное посещение лекций началось уже с осени 2020 года.

Минус был в том, что из-за дистанционной учебы, мы с однокурсниками проучились вместе не больше пяти месяцев. С кем-то [из них] не виделись, так как были разные предметы. Писать после онлайн-лекций в Ватсапе: «Ребят, кто хочет созвониться познакомиться? Вечером выпить аперитив по Зуму?», — я так не делала.

Не было новых знакомств — из-за этого у меня испортился [итальянский] язык. Я приехала с уровнем C1. После первого года в Италии я начала хуже говорить, стала чувствовать себя менее уверенно [в языке]. Вживую говорила на итальянском только на бытовом уровне, в магазинах и метро. [Спустя время я] снова повторяла грамматику и смотрела фильмы на итальянском. [Язык] забылся из-за скудного использования в устной речи, и мне стало тяжелее сдавать экзамены. Во время пандемии я не просто готовилась к ним, но повторяла новые слова, боялась, что могу упустить важные термины.

Одно из учебных зданий университета Ла Сапиенца, где училась Анастасия. Фото героини

На второй год я уже начала работать над своим проектом по помощи студентам, которые переезжают в Италию. Я решила, что мой проект для меня на первом месте, поэтому тратила на него все силы.

[В университете] была возможность взять дополнительный третий год, я так и сделала. Все мои возможности как студентки остались [на дополнительный год]: вид на жительство, стипендия. Если университет к концу твоей последней сессии видит, что у тебя есть долги, то ты просто оплачиваешь региональный налог около 156 евро (14 040 ₽) и тебя автоматически продлевают (Прим. ред. — на год до трех раз).

Есть ли разница в итальянском и российском образовании?

В Италии можно выбирать предметы, которые ты хочешь учить. Есть академические блоки из 3−10 предметов, среди которых надо выбрать обязательно 1−2 предмета.

Группа, например, «средства массовой информации». Ты отдельно можешь учить [дисциплины] либо про телевидение, либо про агентства, либо про новые медиа и соцсети, либо отдельно про радиожурналистику. В дипломе не будет написано, что ты узкий специалист, но будут прописаны предметы, которые ты изучал.

Если предмет тебе не нравится: как объясняет профессор или тема вообще не понадобится — его можно заменить [на другой предмет среди доступныx на выбор].

Есть и обязательные [дисциплины], которые нельзя не учить.

До поступления мне было очень страшно, что я не потяну [учебу] и меня выгонят за неуспеваемость. Но здесь за это не отчисляют из университета. Для того, чтобы перевестись на следующий год достаточно сдать один экзамен из 4−5. При этом количество попыток на сдачу экзамена почти неограниченно.

Если не нравится балл [который ты получил за экзамен], то можно сказать: «я попробую еще раз». Тогда оценка никуда не идет.

[В итальянском вузе] профессоры не выполняют воспитательную функцию по контролю посещаемости, по скорости сдачи экзаменов и по успеваемости студента.

На бакалавриате в Москве я училась и работала параллельно — из-за этого не посещала часть лекций. У меня не было проблем со сдачей экзаменов, но я помню эти ужасные зачеты, когда преподаватели как-то унизительно говорили, что я не хожу, якобы плохо учусь.

Это организационные отличия, из-за которых в Италии другой и академический менталитет.

Гипсовые копии скульптур в музее классического искусства в университете Ла Сапиенца. Фото героини
Профессоры и администрация университета совсем по-другому относятся к студентам: как к взрослым людям, которые сами несут ответственность за все свои действия и бездействия. Это расслабляет и балует после нашей системы. Но еще учит ответственности.

Наши [российские] университеты учат, как оправдываться [перед другими], а здесь тебе не надо готовить оправдание. Ты сам себе должен ответить: почему ты так поступаешь? Почему ты хранишь хвосты?

Сколько ты платила за обучение?

В Италии все обучение платное, но есть очень много стипендий, которые покрывают стоимость учебы. Для иностранных студентов не из Евросоюза учиться без стипендии стоит около 1000 евро (90 000 ₽) в год. Это приемлемые деньги за крутой вуз в рейтинге. Российский университет с похожими регалиями будет стоить 300 000 ₽ в год.

Если же учишься со стипендией, то платишь только региональный взнос 156 евро (14 040 ₽) и тебе еще платят почти 6000 евро на карту (540 000 ₽).

Где ты жила во время учебы?

Я снимала комнату. [Спустя полгода] я уехала за город в маленькую деревню — я хотела меньше тратить, но при этом жить отдельно. В центре было бы дорого и нецелесообразно. Домик, хоть и был за городом, но хорошо связан транспортом.

Вид с общей террасы в доме с первой квартирой Анастасии в Риме. Фото героини

А через неделю [после того, как я переехала], начался локдаун. Я прожила его с садиком за городом. Аренда стоила 420 евро (37 800 ₽). Стипендия тогда была 5400 евро в год (486 000 ₽). Если поделить, ровно на аренду и хватает.

Сначала жила на накопления, которые с собой привезла. Через полгода пандемии начала зарабатывать на проекте и делать сайты для итальянских компаний.

После пандемии я переехала в маленькую отдельную квартиру уже ближе к центру.

Изменилось ли мнение о русских после начала войны?

В эту тему есть притча про путника: что привозят с собой, то и находят здесь.

Я не говорила здесь на русском первые месяцы после начала войны. Я боялась осуждения, негативного отношения. Просто страшно быть русской.

Когда у меня спрашивали «откуда ты?» — я говорила, что из России, но [делала это] тише, чем раньше.

И все мне говорили: «Настя, да перестань. Все пройдет. Наша история тоже видела многое. Ты не несешь за это личной ответственности. Ты образованная и как человек хорошая».

Один из соборов в Италии. Фото героини

Отношение к русским и к любым другим нациям зависит только от того, какой человек сам по себе. Именно в Италии интерес к России, русскому языку был всегда. Есть итальянцы, которые с восторгом рассказывают, как они путешествовали по Транссибирской магистрали.

В венецианском университете Ca’ Foscari существует лингвистическая программа бакалавриата и совсем недавно у них был вечер русского языка. Толпа парней студентов в Венеции пела «Коня» группы «Любэ» на русском без акцента.

Почему решила не возвращаться в Россию после окончания учебы?

Италия — мой дом, и я не могу рисковать им. Я прожила в Италии четыре года в период активного социального и профессионального роста.

Пандемия внесла свои коррективы в мое обучение. У меня появился мой проект. Я не стала журналисткой и в Италии, но нашла любимое дело.

Когда закончила вуз, я уже знала, как мне развиваться в Италии, как что здесь устроено. Я поняла многое о своей идентичности, своих приоритетах в жизни, своих ценностях. Поняла, как устроено общество, рынок труда, предпринимательская сторона.

Сейчас я знаю, что поступила правильно, [переехав]. Я не представляю, как бы я жила в Москве, будучи уже почти 27-летней. У меня все еще нет детей, ипотеки, машины, разве что муж [появился]. Я бы себя там чувствовала человеком с низким уровнем социальных регалий.

Из Москвы я уехала, когда мне было всего 22. За эти четыре года Москва и Россия изменились. Я не знаю, как я туда приеду, кем там буду и какими будут Россия и Москва.

Я и не хотела бы знать, как они изменились. Потому что с огромной любовью вспоминаю Москву версии 2018, до всех тяжелых времен. Я лучше буду возвращаться своей голове в эту Москву, чем увижу, как она поменялась.

Подпишитесь на наш телеграм! Мы пишем о самом важном в академической среде и молодежной политике.
На главную